III 105. ,

Пам'ятник

Сучасне місце зберігання

 

фрагмент 1

Розміри (см)

Висота17.5; ширина22.0; товщина2.5.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

фрагмент 2

Розміри (см)

Висота15.0; ширина12.0; товщина2.5.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

Епіграфічне поле

Місцеперебування

Стиль письма

 

Висота літер (см)

2.5

Текст

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

1915, 32, № 3 (= 399) .  14. 

Критичне

1
[---]
[--- Χερσονησιτῶν]
[τοῖς ἄρχου]σ̣ι καὶ τῇ βουλῇ καὶ τῷ [δήμῷ χαίρειν ---]
[---] π̣ερὶ Ῥωμαίους προθ[---]
[---]ν τὸ μέρος καὶ ὑμῶν [---]
[---] . οἷς τὸ ἐφόδιον δ[οθήτω , εἰ μὴ προῖκα ὑπέσχηνται]
5[---]χ̣ειν ὑμ̣ᾶ̣ς̣ ε̣ἰ̣ώ̣[θ ---]
[---]
2
[---]
[---] Δ̣ΟΣΑ [---]
[--- τῇ βουλ]ῇ καί τῷ δ[ήμῷ ---]
[---] λ̣αμβάνε[ιν ---]
[--- δ]ημοσι̣[---]
5[---]Σ̣ΚΕ̣Ι̣[---]
[---]

Дипломатичний

1
[---]
[---............]
[.........].ΙΚΑΙΤΗΒΟΥΛΗΚΑΙΤΩ[...........---]
[---].ΕΡΙΡΩΜΑΙΟΥΣΠΡΟΘ[---]
[---]ΝΤΟΜΕΡΟΣΚΑΙΥΜΩΝ[---]
[---]·ΟΙΣΤΟΕΦΟΔΙΟΝΔ[..........................]
5[---].ΕΙΝΥ......[.---]
[---]
2
[---]
[---].ΟΣΑ[---]
[---......]ΗΚΑΙΤΩΔ[...---]
[---].ΑΜΒΑΝΕ[..---]
[---.]ΗΜΟΣ.[---]
5[---].Κ..[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="fragment" n="1"> <ab> <lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> <lb n="0a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">Χερσονησιτῶν</supplied> <lb n="1"/><supplied reason="lost">τοῖς</supplied> <supplied reason="lost">ἄρχου</supplied><unclear>σ</unclear>ι καὶ τῇ βουλῇ καὶ τῷ <supplied reason="lost">δήμῷ χαίρειν</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <unclear>π</unclear>ερὶ Ῥωμαίους <w part="I">προθ</w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F">ν</w> τὸ μέρος καὶ ὑμῶν <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> οἷς τὸ ἐφόδιον δ<supplied reason="lost">οθήτω</supplied> <supplied reason="lost">, εἰ μὴ προῖκα ὑπέσχηνται</supplied> <lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><unclear>χ</unclear>ειν ὑ<unclear>μᾶς</unclear> <unclear>εἰώ</unclear><supplied reason="lost">θ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="5a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> </ab> </div>
<div type="textpart" subtype="fragment" n="2"> <ab> <lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> <lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <orig><unclear>Δ</unclear>ΟΣΑ</orig> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">τῇ</supplied> <supplied reason="lost">βουλ</supplied>ῇ καί τῷ δ<supplied reason="lost">ήμῷ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <unclear>λ</unclear>αμβάνε<supplied reason="lost">ιν</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <w part="I"><supplied reason="lost">δ</supplied>ημοσ<unclear>ι</unclear></w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><unclear>Σ</unclear>Κ<unclear>ΕΙ</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <lb n="5a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> </ab> </div>
Коментарі

Bull.ép., 280. 

 
Критичний апарат

0: [ὁ δεῖνα Χερσονησιτῶν]Solomonik 1964
2: [- - - ὅτι τὰ π]ερὶ ῾Ρωμαίους προθ[ύμως ἐπεμελήθητε - - -]Solomonik 1964
4: [- - -]οις τὸ ἐφόδιον δ[ιδόναι - - -]Solomonik 1964; corr. Robert in BullEp
6: scripsi [- - -]ειν ὑ̣μ̣ᾶ̣ς̣ [- - -]Solomonik 1964

1-2: [- - -]οσα[- - - /- - - δεδόχθαι τῇ βουλ]ῇ καὶ τῷ δ[ήμῷ - - -] ed. pr.; [Αὐτοκράτωρ Μ. Αὐρήλιος Κόμο]δ̣ος Ἀ[ντονεῖνος Σεβαστὸς ... Χερσονησιτῶν τοῖς ἄρχουσι / καὶ τῇ βουλ]ῇ καὶ τῷ δ[ήμῷ χαίρειν]Solomonik 1964
4: [ὁ δ]ῆμος[ ---] ed. pr.; δ]ημοσί[ᾳ - - -]Solomonik 1964

Переклад

 

Зображення

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю  EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)