III 11. ,
Пам'ятник
фрагмент 1
Розміри (см)
Висота21.0; ширина19.5; товщина6.5.
місце знахідки
контекст знахідки
Умови знахідки
Сучасне місце зберігання
фрагмент 2
Розміри (см)
Висота19.0; ширина14.0; товщина6.5.
місце знахідки
контекст знахідки
Умови знахідки
Сучасне місце зберігання
Епіграфічне поле
Місцеперебування
Стиль письма
Висота літер (см)
0.8
Текст
Характер документу
Датування тексту
Обґрунтування датування
Не застосовується.
Видання
Фр.1. , 101, № 9; IOSPE I2 347. Фр.2. 2014 292.
[Δαματρίου], [Ἀ]π̣ολλώνιος Ζήθου καὶ ὁ ἐ[πὶ]
[τᾶς διοικήσιος] Ἀθάναιος Στρατο̣[νίκου]
[εἶπαν]· [ἐπειδὴ Ξέ]νων Τιμοθέο[υ ---]
5[ανὸς --- π]ᾶ̣σιν εὐσ[χήμονα καὶ]
[(e.g.) εὔτακτον τὰν ἀναστρ]ο̣φὰ̣[ν πεποίηται]
[λέγων καὶ] πράσσων [διατ]ε̣λεῖ τὰ συ̣[μφέροντα]
[τῶι δάμωι], [ἐπαγγ]έλλεται (δ)ὲ καὶ εἰς [τὸ λοιπὸν]
10[ἀπροφάσιστον?] ἑ̣αυτὸν παρέξειν πο̣[τί] τὰ [βέλ-]
[τιστα] τᾶς πόλεος [πρά]γματα· ὅπως [οὖ]ν ὁ [δᾶμος]
[ὁ Χερσονασιτᾶν φαίν]η̣ται τοῖς εἰς αὑτὸν ἀ[γα-]
[θοῖς] τε καὶ [φιλοτιμου]μένοις μερίζων τὰ[ν]
[ἀξίαν] αὐτῶν χάριν, [δε]δόχθαι τᾶι β[oυ]λ̣αῖ
15καὶ [τῶι δάμωι ἐπαινέσαι] μὲν ἐπὶ τούτο[ις] Ξένω-
[να Τιμοθέου ---]ανόν, δεδόσθαι δὲ αὐ-
[τῶι προξενίαν], [πολι]τείαν, εἴσπλουν, ἔ[κπλουν]
[αὐτῶι καὶ] ἐκγόνοις [κ]α̣ὶ πο[λέμου καὶ εἰράνας]
[---]
[..........].ΟΛΛΩΝΙΟΣΖΗΘΟΥΚΑΙΟΕ[..]
[.............]ΑΘΑΝΑΙΟΣΣΤΡΑΤ.[.....]
[.............]ΝΩΝΤΙΜΟΘΕΟ[.---]
5[....---.].ΣΙΝΕΥΣ[.........]
[.....................].Φ.[..........]
[........]ΠΡΑΣΣΩΝ[....].ΛΕΙΤΑΣ.[........]
[.............]ΕΛΛΕΤΑΙΕΚΑΙΕΙΣ[........]
10[............].ΑΥΤΟΝΠΑΡΕΞΕΙΝΠ.[..]ΤΑ[...-]
[.....]ΤΑΣΠΟΛΕΟΣ[...]ΓΜΑΤΑΟΠΩΣ[..]ΝΟ[.....]
[.................].ΤΑΙΤΟΙΣΕΙΣΑΥΤΟΝΑ[..-]
[....]ΤΕΚΑΙ[.........]ΜΕΝΟΙΣΜΕΡΙΖΩΝΤΑ[.]
[.....]ΑΥΤΩΝΧΑΡΙΝ[..]ΔΟΧΘΑΙΤΑΙΒ[..].ΑΙ
15ΚΑΙ[.................]ΜΕΝΕΠΙΤΟΥΤΟ[..]ΞΕΝΩ
[..........---]ΑΝΟΝΔΕΔΟΣΘΑΙΔΕΑΥ
[................]ΤΕΙΑΝΕΙΣΠΛΟΥΝΕ[......]
[........]ΕΚΓΟΝΟΙΣ[.].ΙΠΟ[...............]
[---]
<div type="textpart" subtype="fragment" n="1">
<ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost">ἀγαθᾶι</supplied> <supplied reason="lost">τύχ</supplied>αι· νομοφύλακες
Λάμαχ<supplied reason="lost">ος</supplied>
<lb n="2"/><supplied reason="lost">Δαματρίου</supplied>,
<supplied reason="lost">Ἀ</supplied><unclear>π</unclear>ολλώνιος
Ζήθου
καὶ ὁ ἐ<supplied reason="lost">πὶ</supplied>
<lb n="3"/><supplied reason="lost">τᾶς</supplied> <supplied reason="lost">διοικήσιος</supplied>
Ἀθάναιος Στρατ<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">νίκου</supplied>
<lb n="4"/><supplied reason="lost">εἶπαν</supplied>· <supplied reason="lost">ἐπειδὴ</supplied>
<supplied reason="lost">Ξέ</supplied>νων
Τιμοθέο<supplied reason="lost">υ</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="5"/><supplied reason="lost">ανὸς</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<supplied reason="lost">π</supplied><unclear>ᾶ</unclear>σιν εὐσ<supplied reason="lost">χήμονα</supplied>
<supplied reason="lost">καὶ</supplied>
<lb n="6"/><supplied reason="lost"><note>e.g.</note> εὔτακτον</supplied> <supplied reason="lost">τὰν</supplied>
<supplied reason="lost">ἀναστρ</supplied><unclear>ο</unclear>φ<unclear>ὰ</unclear><supplied reason="lost">ν</supplied>
<supplied reason="lost">πεποίηται</supplied>
</ab>
</div><div type="textpart" subtype="fragment" n="2">
<ab>
<lb n="7"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
<lb n="8"/><supplied reason="lost">λέγων</supplied> <supplied reason="lost">καὶ</supplied> πράσσων
<supplied reason="lost">διατ</supplied><unclear>ε</unclear>λεῖ τὰ
σ<unclear>υ</unclear><supplied reason="lost">μφέροντα</supplied>
<lb n="9"/><supplied reason="lost">τῶι</supplied> <supplied reason="lost">δάμωι</supplied>,
<supplied reason="lost">ἐπαγγ</supplied>έλλεται <expan><ex>δ</ex></expan>ὲ καὶ εἰς
<supplied reason="lost">τὸ</supplied> <supplied reason="lost">λοιπὸν</supplied>
<lb n="10"/><supplied reason="lost" cert="low">ἀπροφάσιστον</supplied> <unclear>ἑ</unclear>αυτὸν
παρέξειν π<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">τί</supplied> τὰ <supplied reason="lost">βέλ</supplied>
<lb n="11" break="no"/><supplied reason="lost">τιστα</supplied> τᾶς πόλεος
<supplied reason="lost">πρά</supplied>γματα· ὅπως <supplied reason="lost">οὖ</supplied>ν
ὁ <supplied reason="lost">δᾶμος</supplied>
<lb n="12"/><supplied reason="lost">ὁ</supplied> <supplied reason="lost">Χερσονασιτᾶν</supplied>
<supplied reason="lost">φαίν</supplied><unclear>η</unclear>ται τοῖς εἰς αὑτὸν
ἀ<supplied reason="lost">γα</supplied>
<lb n="13" break="no"/><supplied reason="lost">θοῖς</supplied> τε καὶ <supplied reason="lost">φιλοτιμου</supplied>μένοις
μερίζων τὰ<supplied reason="lost">ν</supplied>
<lb n="14"/><supplied reason="lost">ἀξίαν</supplied> αὐτῶν χάριν, <supplied reason="lost">δε</supplied>δόχθαι
τᾶι β<supplied reason="lost">oυ</supplied><unclear>λ</unclear>αῖ
<lb n="15"/>καὶ <supplied reason="lost">τῶι</supplied> <supplied reason="lost">δάμωι</supplied>
<supplied reason="lost">ἐπαινέσαι</supplied> μὲν ἐπὶ τούτο<supplied reason="lost">ις</supplied>
Ξένω
<lb n="16" break="no"/><supplied reason="lost">να</supplied>
<supplied reason="lost">Τιμοθέου</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F">ανόν</seg>, δεδόσθαι δὲ αὐ
<lb n="17" break="no"/><supplied reason="lost">τῶι</supplied> <supplied reason="lost">προξενίαν</supplied>,
<supplied reason="lost">πολι</supplied>τείαν, εἴσπλουν, ἔ<supplied reason="lost">κπλουν</supplied>
<lb n="18"/><supplied reason="lost">αὐτῶι</supplied> <supplied reason="lost">καὶ</supplied> ἐκγόνοις
<supplied reason="lost">κ</supplied><unclear>α</unclear>ὶ πο<supplied reason="lost">λέμου</supplied>
<supplied reason="lost">καὶ</supplied> <supplied reason="lost">εἰράνας</supplied>
<lb n="18a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div>Коментарі
Фр.1. 1912, 42; 1988, 19; 1989, 225. Фр.2. 1988, 19; 1989, 225.
Критичний апарат
1-3:
p. 519 (cf. ibid., no 347)IOSPE I2
2-3:
καὶ ὁ ἐ[πὶ | τᾶς διοικήσεος]Loeper 1912, IOSPE I2;
[διοικέσιος] scripsi (cf. IOSPE I2 6913)
4-5:
[Ξέ]νων Τιμοθέο[υ ---α|νός] Виноградов на основании стк.
15;
[Παρμέ?]νων Τιμοθέο[υ ---] (IOSPE I2
347)Loeper 1912
5-6:
rest. Виноградов
5:
init.: [π]ᾶσιν
scripsi; [e.g. --- λόγοις τε καὶ πραγμ]ασιν εὐσ[εβής]Loeper 1912;
[(?) ἐν καιροῖς ἅπ]ασινVinogradov 1988, Vinogradov 1989
7:
med.:
[---]Δ[---]Vinogradov 1988, Vinogradov 1989
8-18:
rest. Виноградов
8:
[δι]ατελεῖ τὰ
συμ[φέροντα]Vinogradov 1988, Vinogradov 1989
9:
ΛΕ lapis
11:
[π]ράγματαVinogradov 1988, Vinogradov 1989
15:
τούτοιςVinogradov 1988, Vinogradov 1989
16:
[Βοσπορ]ανόν (?)Vinogradov 1988, Vinogradov 1989;
[Ἀμαστρι]ανόν malim (см. комментарий)
17:
ἔκπλ[ουν]Vinogradov 1988, Vinogradov 1989
18:
init.: [αὐτῶι καὶ ἐκγόνοις]
scripsiVinogradov 1988, Vinogradov 1989;
[αὐτῶι καὶ χράμασι]Vinogradov 1988, Vinogradov 1989
Переклад
© 2017 Igor
Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)
