III 16. ,

Пам'ятник

Розміри (см)

Висота27.0; ширина34.0; товщина10.0.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

Сучасне місце зберігання

 

Епіграфічне поле

Місцеперебування

Стиль письма

 

Висота літер (см)

1.4

Текст

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

1891, 26, № 32; 1892a, 368; IOSPE IV 69; IOSPE I2 358. 

Критичне

[---]
[. c. 4.πάσαις ἀρεταῖς κε]κοσμαμένον .[---]
[---].ραθέντα καθᾶκον ἔμμεν ἀναλόγ̣ω̣ς̣ ἐ̣[παι-]
[νεῖσθαι δι’ ὅ] δεδόχθαι τᾶι βουλᾶι καὶ τῶι δάμωι ἐπαιν[έ-]
[σαι μὲν ἐπὶ τούτ]οις Φαρνάκην Φαρνάκους Ἀμαστριανόν δόμεν δὲ
5[αὐτῶι προξενίας] πολειτείαν ἔσπλουν τε καὶ ἔκπλουν ἐν εἰ--
[ράναι καὶ πολέμωι ἀ]συλεὶ ἀσπονδεὶ αὐτῷ τε καὶ ἐκγόνοις καὶ χρά-
[μασιν μετοχ]άν τε πάντων ὧν καὶ Χερσονασείταις τὸ
[δὲ ψάφισμ]α τοῦτο ἀναγραφᾶμεν λευκολίθου
[στάλαι καὶ θέμεν] ἐν τῶι ἐπισαμοτάτωι τᾶς ἀκροπόλιο[ς]
10[τόπωι ταῦτ’ ἔδοξε] βουλᾶι δάμωι βασιλεούσας Παρ[θέ-]
[νου ἔτεος ... ἱερέ]ω̣ς δὲ Τίτου Φλαουίου Ἀρίστων̣[ος υἱ]
[οῦ Φλαουίου Ἀγεπόλ]εως μηνὸς Λυκείου κ´ [γραμμα-]
[τεύοντος ---]γ̣ε̣ίτου Τελδ̣άμο̣[υ ---]
[---]

Дипломатичний

[---]
[····...............]ΚΟΣΜΑΜΕΝΟΝ·[---]
[---]·ΡΑΘΕΝΤΑΚΑΘΑΚΟΝΕΜΜΕΝΑΝΑΛΟ....[...-]
[...........]ΔΕΔΟΧΘΑΙΤΑΙΒΟΥΛΑΙΚΑΙΤΩΙΔΑΜΩΙΕΠΑΙΝ[.-]
[.............]ΟΙΣΦΑΡΝΑΚΗΝΦΑΡΝΑΚΟΥΣΑΜΑΣΤΡΙΑΝΟΝΔΟΜΕΝΔΕ
5[..............]ΠΟΛΕΙΤΕΙΑΝΕΣΠΛΟΥΝΤΕΚΑΙΕΚΠΛΟΥΝΕΝΕΙ-
[................]ΣΥΛΕΙΑΣΠΟΝΔΕΙΑΥΤΩΤΕΚΑΙΕΚΓΟΝΟΙΣΚΑΙΧΡΑ
[..........]ΑΝΤΕΠΑΝΤΩΝΩΝΚΑΙΧΕΡΣΟΝΑΣΕΙΤΑΙΣΤΟ
[........]ΑΤΟΥΤΟΑΝΑΓΡΑΦΑΜΕΝΛΕΥΚΟΛΙΘΟΥ
[..............]ΕΝΤΩΙΕΠΙΣΑΜΟΤΑΤΩΙΤΑΣΑΚΡΟΠΟΛΙΟ[.]
10[...............]ΒΟΥΛΑΙΔΑΜΩΙΒΑΣΙΛΕΟΥΣΑΣΠΑΡ[..-]
[........···....].ΣΔΕΤΙΤΟΥΦΛΑΟΥΙΟΥΑΡΙΣΤΩ.[....]
[.......... ......]ΕΩΣΜΗΝΟΣΛΥΚΕΙΟΥΚ[......-]
[........---]..ΙΤΟΥΤΕΛ.ΑΜ.[.---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      	<lb n="0"/><gap reason="lost" unit="line" extent="unknown"/>
      	<lb n="1"/><gap reason="lost" unit="character" quantity="4" precision="low"/><supplied reason="lost">πάσαις</supplied> 
         <supplied reason="lost">ἀρεταῖς</supplied> <supplied reason="lost">κε</supplied>κοσμαμένον 
         <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><w part="F">ραθέντα</w> 
         καθᾶκον ἔμμεν ἀναλό<unclear>γως</unclear> <unclear>ἐ</unclear><supplied reason="lost">παι</supplied>
      	<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">νεῖσθαι</supplied> <supplied reason="lost">δι’</supplied> <supplied reason="lost">ὅ</supplied> 
         δεδόχθαι τᾶι βουλᾶι καὶ τῶι δάμωι ἐπαιν<supplied reason="lost">έ</supplied>
      	<lb n="4" break="no"/><supplied reason="lost">σαι</supplied> <supplied reason="lost">μὲν</supplied> <supplied reason="lost">ἐπὶ</supplied> 
         <supplied reason="lost">τούτ</supplied>οις Φαρνάκην 
         Φαρνάκους 
         Ἀμαστριανόν 
         δόμεν δὲ 
      	<lb n="5"/><supplied reason="lost">αὐτῶι</supplied> <supplied reason="lost">προξενίας</supplied> πολειτείαν 
         ἔσπλουν τε καὶ ἔκπλουν ἐν εἰ- 
      	<lb n="6" break="no"/><supplied reason="lost">ράναι</supplied> <supplied reason="lost">καὶ</supplied> 
         <supplied reason="lost">πολέμωι</supplied> 
         <supplied reason="lost">ἀ</supplied>συλεὶ ἀσπονδεὶ αὐτῷ τε καὶ ἐκγόνοις καὶ χρά
      	<lb n="7" break="no"/><supplied reason="lost">μασιν</supplied> <supplied reason="lost">μετοχ</supplied>άν τε πάντων 
         ὧν καὶ Χερσονασείταις τὸ
      	<lb n="8"/><supplied reason="lost">δὲ</supplied> <supplied reason="lost">ψάφισμ</supplied>α τοῦτο ἀναγραφᾶμεν 
         λευκολίθου
      	<lb n="9"/><supplied reason="lost">στάλαι</supplied> <supplied reason="lost">καὶ</supplied> <supplied reason="lost">θέμεν</supplied> 
         ἐν τῶι ἐπισαμοτάτωι τᾶς ἀκροπόλιο<supplied reason="lost">ς</supplied> 
      	<lb n="10"/><supplied reason="lost">τόπωι</supplied> <supplied reason="lost">ταῦτ’</supplied> <supplied reason="lost">ἔδοξε</supplied> 
         βουλᾶι δάμωι βασιλεούσας Παρ<supplied reason="lost">θέ</supplied> 
      	<lb n="11" break="no"/><supplied reason="lost">νου</supplied> <supplied reason="lost">ἔτεος</supplied> <gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/> 
         <supplied reason="lost">ἱερέ</supplied><unclear>ω</unclear>ς δὲ 
         Τίτου 
         Φλαουίου 
         Ἀρίστω<unclear>ν</unclear><supplied reason="lost">ος</supplied> 
         <supplied reason="lost">υἱ</supplied>
      	<lb n="12"/><supplied reason="lost">οῦ</supplied> <supplied reason="lost">Φλαουίου</supplied> 
      	     <supplied reason="lost">Ἀγεπόλ</supplied>εως <date>μηνὸς <rs type="month" ref="lykeios">Λυκείου</rs> 
           <supplied reason="undefined" evidence="previouseditor"><num value="20">κ</num></supplied></date> 
         <supplied reason="lost">γραμμα</supplied> 
      	<lb n="13" break="no"/><supplied reason="lost">τεύοντος</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><unclear>γε</unclear>ίτου 
         Τελ<unclear>δ</unclear>άμ<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">υ</supplied> 
         <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="13a"/><gap reason="lost" unit="line" extent="unknown"/>
   </ab>
   </div>
Коментарі

1890, 139; 1895, 79, ad № 32 (1811); 1907, 57, ad № 70; 1950, 18; 1990, 32 № 24; Avram 2013, № 174; 2015, 220, 49. 

 
Критичний апарат

1: om. edd.
2: [τὸ]ν̣ ῥαθέντα, vel π̣ραθέντα; [- - -ω̣ι̣] ῥαθένταIOSPE I2
3-4: scripsi ἐπαιν[ῆσθαι]IOSPE I2
11: ἱερέ]οςIOSPE I2; Ἀρίστω[νοςIOSPE I2
13: scripsi [τεύοντος τᾶς βουλᾶς ? Ἡρο]γ̣είτου Τελδ[ά]μ[ου - - -]IOSPE I2

Переклад

 

Зображення

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю  EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)