III 55. ,

Пам'ятник

Розміри (см)

Висота15.5; ширина15.0; товщина5.5.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

Сучасне місце зберігання

 

Епіграфічне поле

Місцеперебування

Стиль письма

 

Висота літер (см)

0.4-0.8.

Текст

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

НЭПХ I 1. 

Критичне

[---]
[ - - - - - - - - - - ] θ̣λ̣ι̣β̣ομέ̣
[νας τᾶς πόλεος --- ὅπω?]ς ἐπι[σκ]ευάσῃ ἐκ τῶν ἰδί-
[ων --- ἐ]π̣ικαιρότατον ὑπάρχοντα
[--- οὔτε κακοπ]α̣θίας λόγον ποιησάμενος
5[--- παρασχόμ?]ενος σπουδὰν καὶ φιλοτιμίαν
[--- ἀ]σφάλειαν οὐ μικρας καὶ τας̣
[---] τῶι αὐτῶι ἔτει παρακαλ̣[.]-
[--- χ]ρήματα παρὰ τοῦ δά[..]
[---] ἐπὶ Ναπιταν φρούρι̣[ον?]
10[--- ἐπηγγ]είλατο εἰς τα[---]
[--- προθυμίας πρὸς τὸ βέ]λ̣τιο{ι}ν οὐδὲν ἐ[λλείπων ---]
[---] παραιτεῖτ[αι ---]
[---]Α̣Μ̣Ε̣Ι̣[---]
[---]

Дипломатичний

[---]
[ - - - - - - - - - - ]....ΟΜ.
[............---...]ΣΕΠΙ[..]ΕΥΑΣΗΕΚΤΩΝΙΔΙ
[..---.].ΙΚΑΙΡΟΤΑΤΟΝΥΠΑΡΧΟΝΤΑ
[---.........].ΘΙΑΣΛΟΓΟΝΠΟΙΗΣΑΜΕΝΟΣ
5[---........]ΕΝΟΣΣΠΟΥΔΑΝΚΑΙΦΙΛΟΤΙΜΙΑΝ
[---.]ΣΦΑΛΕΙΑΝΟΥΜΙΚΡΑΣΚΑΙΤΑ.
[---]ΤΩΙΑΥΤΩΙΕΤΕΙΠΑΡΑΚΑ.[·]
[---.]ΡΗΜΑΤΑΠΑΡΑΤΟΥΔΑ[··]
[---]ΕΠΙΝΑΠΙΤΑΝΦΡΟΥΡ.[..]
10[---.....]ΕΙΛΑΤΟΕΙΣΤΑ[---]
[---.................].ΤΙΟΙΝΟΥΔΕΝΕ[.......---]
[---]ΠΑΡΑΙΤΕΙΤ[..---]
[---]....[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
     <lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> 
     <lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/> <unclear>θλιβ</unclear>ομ<unclear>έ</unclear>
     <lb n="2"/><supplied reason="lost">νας</supplied> <supplied reason="lost">τᾶς πόλεος</supplied> 
      <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost" cert="low">ὅπω</supplied>ς ἐπι<supplied reason="lost">σκ</supplied>ευάσῃ ἐκ τῶν ἰδί
     <lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">ων</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
      <supplied reason="lost">ἐ</supplied><unclear>π</unclear>ικαιρότατον ὑπάρχοντα
     <lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">οὔτε</supplied> 
      <supplied reason="lost">κακοπ</supplied><unclear>α</unclear>θίας λόγον ποιησάμενος 
     <lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost" cert="low">παρασχόμ</supplied>ενος 
      σπουδὰν καὶ φιλοτιμίαν 
     <lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἀ</supplied>σφάλειαν οὐ 
      μικρας καὶ τα<unclear>ς</unclear> 
     <lb n="7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> τῶι αὐτῶι ἔτει 
      παρακα<unclear>λ</unclear><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
     <lb n="8" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">χ</supplied>ρήματα παρὰ 
      τοῦ δά<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> 
     <lb n="9"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> ἐπὶ Ναπιταν 
      φρούρ<unclear>ι</unclear><supplied reason="lost" cert="low">ον</supplied> 
     <lb n="10"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἐπηγγ</supplied>είλατο εἰς 
      τα<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
     <lb n="11"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">προθυμίας πρὸς τὸ</supplied> 
      <supplied reason="lost">βέ</supplied><unclear>λ</unclear>τιο<surplus>ι</surplus>ν οὐδὲν ἐ<supplied reason="lost">λλείπων</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
     <lb n="12"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> παραιτεῖτ<supplied reason="lost">αι</supplied> 
      <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
     <lb n="13"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><unclear>ΑΜΕΙ</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
     <lb n="13a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/> 
   </ab>
   </div>
Коментарі

Nadel 1976, 198, 200 (= 26, 793); 1990, № 13. 

 
Критичний апарат

1: θλιβομ[ένας τᾶς πόλεος]Nadel; θλιβομ[ένων τῶν πολιτᾶν]Solomonik 1964
3: [τὰς πύλας] vel [τὴν πύλην]Nadel; [τὰ τείχη]Solomonik 1964
4: supplevi [καλοκἀγα]θίας vel [ἀνδραγα]θίαςNadel; [εὐστ]αθίαςSolomonik 1964
9: φρου[ράν] или форма глагола φρουρέωNadel
11: supplevi

Переклад

 

Зображення

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю  EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)