III 84. ,
Пам'ятник
Розміри (см)
Висота26.0; ширина21.0; товщина8.5.
місце знахідки
контекст знахідки
Умови знахідки
Сучасне місце зберігання
Епіграфічне поле
Місцеперебування
Стиль письма
Висота літер (см)
1 – 1.5.
Текст
Характер документу
Датування тексту
Обґрунтування датування
Не застосовується.
Видання
2006, 92, № 4 (= SEG 56, 873; cf. Bull.ép., 2007, 410 (Avram)).
[---τὸ δὲ ψάφισμα τοῦτο ἀναγρα-]
[φᾶμεν λευκο]λίθου στ[άλαι καὶ θέμεν ἐν τῶι τᾶς Παρ?-]
[θένου? προ]νάωι· ταῦτ᾿ [ἔδοξε βουλᾶι δάμωι βασιλευ-]
[ούσας Παρθέ]ν̣[ου], [ἔ]τεος Ρ.[.], [ἱερέως δὲ ]
5[---] μανὸς . 4.[---γραμματεύοντος ---]
[--- ἐσ]φραγίσα[ντο α]´ [στίχῳ]· [θεὰ βασίλισσα]
[Παρθένος], [---]δας Δαμοκλ[έους πρῶτος ἄρχων ---]
[--- ἄρ]χων, Διοσκουρί[δας ---]
[--- Ἡρο]γείτου ἄρχω[ν ---]
10[---]Σ Ἀπολλ[---]
[--- νομ]οφύλα[ξ ---]
[---]
[---......................-]
[..........]ΛΙΘΟΥΣΤ[.......................-]
[........]ΝΑΩΙΤΑΥΤ᾿[.......................-]
[..........].[...]ΤΕΟΣΡ·[·........]
5[---]ΜΑΝΟΣ····[---..............---]
[---..]ΦΡΑΓΙΣΑ[.....................]
[........---]ΔΑΣΔΑΜΟΚΛ[...............---]
[---..]ΧΩΝΔΙΟΣΚΟΥΡΙ[...---]
[--- ...]ΓΕΙΤΟΥΑΡΧΩ[.---]
10[---]ΣΑΠΟΛΛ[---]
[---...]ΟΦΥΛΑ[.---]
[---]
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">τὸ δὲ ψάφισμα τοῦτο ἀναγρα</supplied>
<lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost">φᾶμεν λευκο</supplied>λίθου
στ<supplied reason="lost">άλαι</supplied> <supplied reason="lost">καὶ θέμεν ἐν τῶι
τᾶς</supplied> <supplied reason="lost" cert="low">Παρ</supplied>
<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost" cert="low">θένου</supplied> <supplied reason="lost">προ</supplied>νάωι·
ταῦτ᾿ <supplied reason="lost">ἔδοξε βουλᾶι δάμωι</supplied> <supplied reason="lost">βασιλευ</supplied>
<lb n="4" break="no"/><supplied reason="lost">ούσας</supplied>
<supplied reason="lost">Παρθέ</supplied><unclear>ν</unclear><supplied reason="lost">ου</supplied>,
<supplied reason="lost">ἔ</supplied>τεος <orig>ρ</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>, <supplied reason="lost">ἱερέως δὲ</supplied> <supplied reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
<lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <seg part="F">μανὸς</seg> <gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">γραμματεύοντος</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἐσ</supplied>φραγίσα<supplied reason="lost">ντο</supplied>
<num value="1"><supplied reason="lost">α</supplied></num>
<supplied reason="lost">στίχῳ</supplied>· <supplied reason="lost">θεὰ</supplied> <supplied reason="lost">βασίλισσα</supplied>
<lb n="7"/><supplied reason="lost">Παρθένος</supplied>,
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F">δας</seg>
Δαμοκλ<supplied reason="lost">έους</supplied>
<supplied reason="lost">πρῶτος ἄρχων</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="8"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἄρ</supplied>χων,
Διοσκουρί<supplied reason="lost">δας</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="9"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<supplied reason="lost">Ἡρο</supplied>γείτου
ἄρχω<supplied reason="lost">ν</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="10"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>ς</orig>
Ἀπολλ<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="11"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">νομ</supplied>οφύλα<supplied reason="lost">ξ</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="11a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div>Критичний апарат
4:
В конце строки над Ρ горизонтальная черта, после Ρ виден верх
вертикали.
5:
Следы четырех букв в начале строки не поддаются надежному определению;
возможно, ΑΝ, затем следы курсивного Ε или Θ; в конце стк.
нижняя часть вертикальной гасты.
6:
vel [--- ἐσ]φραγίσα[ντο· θεὰ βασίλισσα Παρθένος]
7:
вероятно, [Ἡροΐ]δας.
Переклад
© 2017 Igor
Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)
