I 3. ,
Пам'ятник
Розміри (см)
Висота10.9; ширина16.3; товщина5.1.
місце знахідки
контекст знахідки
Умови знахідки
Сучасне місце зберігання
Аутопсія
Епіграфічне поле
Місцеперебування
Висота10.3; ширина7.2
Стиль письма
Висота літер (см)
0.9-1.1
Текст
Характер документу
Датування тексту
Обґрунтування датування
Не застосовується.
Видання
Ineditum.
[---]
δοθῆ[ναι δὲ τὸ ψήφισμα --- ἀν-]
ηνγελμεν[ον? (τῷ δεῖνι τοῦ δεῖνος) τῷ αὐτοῦ πατ-]
ρι τελειωθ[ὲν ὑπὸ τοῦ γραμματέως τῆς πόλεως Οὐαλερί-]
ου ῾Ρούφο̣[υ ἀναγράψαι δὲ εἰς στήλην καὶ σταθῆναι ἐν τῷ ἐπι-]
5φανεστάτ̣[ῷ τῆς πόλεως τόπῳ ---]
ἐγένετο̣ [ἐν Τύρᾳ --- Λολλιανῷ]
Γ̣εντι̣[ανῷ καὶ Πομπωνίῳ Βάσσῳ ὑπάτοις, ὡς δὲ Τυρανοὶ]
[ἄγουσιν ἔτους ενρ´ ἀρχόντων δὲ τῶν περὶ --- κτλ]
δοθῆ[ναι δὲ τὸ ψήφισμα --- ἀν-]
ηνγελμεν[ον? (τῷ δεῖνι τοῦ δεῖνος) τῷ αὐτοῦ πατ-]
ρι τελειωθ[ὲν ὑπὸ τοῦ γραμματέως τῆς πόλεως Οὐαλερί-]
ου ῾Ρούφο̣[υ ἀναγράψαι δὲ εἰς στήλην καὶ σταθῆναι ἐν τῷ ἐπι-]
5φανεστάτ̣[ῷ τῆς πόλεως τόπῳ ---]
ἐγένετο̣ [ἐν Τύρᾳ --- Λολλιανῷ]
Γ̣εντι̣[ανῷ καὶ Πομπωνίῳ Βάσσῳ ὑπάτοις, ὡς δὲ Τυρανοὶ]
[ἄγουσιν ἔτους ενρ´ ἀρχόντων δὲ τῶν περὶ --- κτλ]
[---]
ΔΟΘΗ[..............---..-]
ΗΝΓΕΛΜΕΝ[............................-]
ΡΙΤΕΛΕΙΩΘ[..................................-]
ΟΥ῾ΡΟΥΦ.[.......................................-]
5ΦΑΝΕΣΤΑ.[..............---]
ΕΓΕΝΕΤ.[......---........]
.ΕΝΤ.[......................................]
[................................---...]
ΔΟΘΗ[..............---..-]
ΗΝΓΕΛΜΕΝ[............................-]
ΡΙΤΕΛΕΙΩΘ[..................................-]
ΟΥ῾ΡΟΥΦ.[.......................................-]
5ΦΑΝΕΣΤΑ.[..............---]
ΕΓΕΝΕΤ.[......---........]
.ΕΝΤ.[......................................]
[................................---...]
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/>δοθῆ<supplied reason="lost">ναι</supplied>
<supplied reason="lost">δὲ τὸ ψήφισμα</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἀν</supplied>
<lb n="2" break="no"/>ηνγελμεν<supplied reason="lost" cert="low">ον</supplied>
<supplied reason="lost"><note>τῷ δεῖνι τοῦ δεῖνος</note> τῷ αὐτοῦ</supplied>
<supplied reason="lost">πατ</supplied>
<lb n="3" break="no"/>ρι τελειωθ<supplied reason="lost">ὲν</supplied>
<supplied reason="lost">ὑπὸ τοῦ
γραμματέως τῆς πόλεως</supplied>
<supplied reason="lost">Οὐαλερί</supplied>
<lb n="4" break="no"/>ου
῾Ρούφ<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">υ</supplied>
<supplied reason="lost">ἀναγράψαι δὲ εἰς στήλην
καὶ σταθῆναι ἐν τῷ</supplied>
<supplied reason="lost">ἐπι</supplied>
<lb n="5" break="no"/>φανεστά<unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">ῷ</supplied>
<supplied reason="lost">τῆς πόλεως τόπῳ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="6"/>ἐγένετ<unclear>ο</unclear> <supplied reason="lost">ἐν
Τύρᾳ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<supplied reason="lost">Λολλιανῷ</supplied>
<lb n="7"/><unclear>Γ</unclear>εντ<unclear>ι</unclear><supplied reason="lost">ανῷ</supplied>
<supplied reason="lost">καὶ Πομπωνίῳ
Βάσσῳ ὑπάτοις,
ὡς δὲ Τυρανοὶ</supplied>
<lb n="8"/><supplied reason="lost">ἄγουσιν ἔτους <num value="155">ενρ</num> ἀρχόντων δὲ
τῶν περὶ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<supplied reason="lost">κτλ</supplied>
</ab>
</div>Критичний апарат
2:
ΗΓΗ, ΜΕ in ligatura
3:
ΤΕ in ligatura
7:
ΝΤ in ligatura
Переклад
© 2017 Askold
Ivantchik (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)
