III 126. ,
Пам'ятник
Розміри (см)
Висота24.0; ширина23.0; товщина7.0.
місце знахідки
контекст знахідки
Умови знахідки
Сучасне місце зберігання
Епіграфічне поле
Місцеперебування
Стиль письма
Висота літер (см)
1.6
Текст
Характер документу
Датування тексту
Обґрунтування датування
Не застосовується.
Видання
2007, 62 (= SEG 57, 701; AE 2007 [2010], 1242).
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="1"/><supplied reason="lost">ὑπὲρ</supplied> <supplied reason="lost">βασιλέ</supplied>ος
Κόττυος
Ῥο<supplied reason="lost">ιμητάλκα</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F">εινος</seg>
<seg part="I">Γυμ<unclear>ν</unclear></seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
ἀνέθηκεν <gap reason="lost" quantity="1" unit="line"/>
<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">θε</supplied><unclear>ο</unclear>ῖς
ἐ<supplied reason="lost">π</supplied>η<supplied reason="lost">κόοις</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="3a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div>Коментарі
Bull.ép. 2008, 410 (Avram); 2011, 271.
Критичний апарат
1:
fortasse Ῥο[ιμητάλκα τοῦ Κόττυος] vel Ῥο[ιμητάλκα
τοῦ Ῥαισκουπόρεως]
2:
Γυμν[---] начало патронимика или, возможно, причастия
γυμν[ασιαρχῶν];
не исключено e.g.: [ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνος ὁ καὶ ---]εινος γυμν[ασιαρχῶν ?
---].
Переклад
© 2017 Igor
Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)
